Aucune traduction exact pour الاستحقاقات الأساسية

Question & Réponse
ajouter des mots
Envoyer

Traduire espagnol arabe الاستحقاقات الأساسية

espagnol
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Las prestaciones se basan en el salario mínimo fijado por la ley.
    وتحدد هذه الاستحقاقات على أساس الحد الأدنى القانوني للأجور.
  • Todos los beneficios que correspondan en razón del trabajo son iguales para los hombres y las mujeres.
    وجميع الاستحقاقات على أساس العمل متساوية بالنسبة للرجل والمرأة.
  • Nuestro desarrollo constante y sostenible depende de ese derecho fundamental, y estamos deseando que se produzca un diálogo en ese sentido.
    فاستمرار التنمية المستدامة في بلادنا يتوقف على هذا الاستحقاق الأساسي، ونتطلع إلى إجراء حوار في هذا الشأن.
  • i) Los conceptos de empresa en marcha, uniformidad y contabilidad en valores devengados son premisas contables fundamentales.
    `1` استمرار المؤسسة عاملة، والاتساق، والمحاسبة على أساس الاستحقاق، هي الفرضيات الأساسية في المحاسبة.
  • Las prestaciones se regulan en el Estatuto y el Reglamento del Personal.
    فالاستحقاقات يحددها النظامان الإداري والأساسي للموظفين.
  • Saskatchewan ha mantenido la tasa de las prestaciones de base desde 2000 y la ha aumentado respecto de algunas necesidades particulares, en particular las que prestan apoyo al empleo y a las personas con discapacidad.
    وقد حافظت ساسكاتشوان على معدلات الاستحقاق الأساسية منذ عام 2000 وزادت المعدلات لعددٍ من بنود الاحتياجات الخاصة، مركزةً على تلك التي تدعم التوظيف والأشخاص المعوقين.
  • i) Los conceptos de empresa en marcha, uniformidad y contabilidad en valores devengados son premisas contables fundamentales.
    '1` تشكل الاستمرارية ومبدأ الثبات والاستحقاق افتراضات محاسبية أساسية.
  • Tras la reforma, el nuevo presupuesto para el ejercicio económico 2004/2005 se preparó por primera vez sobre la base de valores devengados y no de valores de caja.
    وبعد عملية الإصلاح، أُعدت الميزانية الجديدة للفترة 2004/2005 لأول مرة على أساس الاستحقاقات لا على أساس النقدية.
  • En el párrafo 46 de su informe, la Junta de Auditores recomendó que la Caja de Pensiones siguiera invitando a todas las organizaciones afiliadas a que consideraran la posibilidad de contabilizar las aportaciones en valores devengados y por ejercicio fiscal. Observaciones de la administración.
    في الفقرة 46 من التقرير، أوصى المجلس بأن يواصل الصندوق دعوة جميع المنظمات المشاركة إلى النظر في إمكانية المعالجة المحاسبية للاشتراكات على أساس الاستحقاق وعلى أساس السنة التقويمية.
  • Algunos preguntaron si podía establecerse un paralelismo con la utilización de efectivo, efectivo modificado, valores devengados modificados y valores devengados totales como se empleaban en el contexto de las normas contables internacionales del sector público.
    وسأل البعض الآخر عما إذا كان من الممكن الأخذ بمثل ذلك في استخدام الأساس النقدي، والأساس النقدي المعدل، وأساس الاستحقاقات المعدل، وأساس الاستحقاقات الكامل كما ترد في سياق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.